martes, 5 de julio de 2011

Janne Da Arc~desperate [Desesperado]

[Desesperado]

El sonido de las manecillas del reloj se escucha horriblemente alto.
No odio los anocheceres en soledad, sin embargo,
se está en demasiada calma y, en momentos así, es correcto tan sólo quedar durmiendo sobre su pecho.
Ahora, sólo un poquito más, la aparición de XXXX.

De vez en cuando tú también tienes noches como ésta, ¿verdad?
Aquello que estoy buscando no puede ser encontrado... y lo ansío tanto.
No puedo con ello, por eso me odio y,
exhausto, espero a que irrumpa el amanecer.

Nunca acaba la búsqueda de
aquello que reluce en mi interior.
Una vez más, quiero ser capaz de brillar.
Han pasado veinticinco horas,
y yo he sido atrapado por ilusiones,
escapando de la realidad como un niño perdido.

He visitado a aquellos contrariados, pero quiero estar solo,
y tengo miedo de algo que ni siquiera tiene forma y, sea lo que sea, no logro verlo.
Me he convertido en alguien que es capaz de ver las marchitas rosas.
Si hay algo que pueda hacer, es que todo sea devuelto a la “nada”.

¿Por qué crees que nada aparece?
Ah, ¿dónde está mi Diosa?... Muéstramela...
A veces, parece que estoy siendo vencido por mí mismo y,
exhausto, espero a que irrumpa el amanecer.

Al despertar nuevamente,
ella se encuentra a mi lado,
como si hubiera caído de un mundo en la eclipsada luna.
Mi cabeza está casi hecha trizas.
Nadie puede salvarme así,
sólo ella con su risa.

Al despertar nuevamente,
ella se encuentra a mi lado,
como si hubiera caído de un mundo en la eclipsada luna.
Mi cabeza está casi hecha trizas.
Nadie puede salvarme así,
sólo ella con su risa.

Nunca acaba la búsqueda de
aquello que reluce en mi interior.
Una vez más, quiero ser capaz de brillar.


~~desperate~~

Tokei no hari no oto ga yake ni urusakute
Kodoku na yoru wa kirai ja nai keredo
Shizuka sugiru no wa kanojo no mune no naka de nemuru toki dake de ii
Ima wa mou sukoshi ki ga XXXX you ni

Toki ni wa konna yoru mo aru darou
Sagashiteiru mono [uta]* ga mitsukaranai... doushite mo
Norikoerarenai jibun ga iya ni naru
Tsukarehate yoake wo matsu

Owarinai mono wo motome
Boku no naka no kirameki wo
Mou ichido kagayakasete hoshii yo
Nijuugo toki wo sugiru goro
Gensou ni karareta boku wa
Genjitsu kara nigedashita maigo no you ni

Iradachi ga otozureta hitori ni naritai boku wa
Nanika ni obieteiru katachi no nai mienai nanika ni
Karekaketeiru bara ga boku ni mietekuru
Dekiru koto nara subete wo "mu" ni kaeshite

Doushite nanimo detekonai no darou
Aa boku no megami wa doko ni iru?... Oshiete...
Tokiori jibun ni make sou ni naru
Tsukarehate yoake wo matsu

Mezamekaketa sono toki ni
Boku no soba ni kanojo ga ite
Gesshoku no sekai e mata ochite yuku you
Atama ga ware sou ni naru
Soshite kanojo wa warau dake
Dare ni mo tasukerarenai mama de boku wa

Mezamekaketa sono toki ni
Boku no soba ni kanojo ga ite
Gesshoku no sekai e mata ochite yuku you
Atama ga ware sou ni naru
Soshite kanojo wa warau dake
Dare ni mo tasukerarenai mama de boku wa

Owarinai mono wo motome
Boku no naka no kirameki wo
Mou ichido kagayakasete hoshii yo

-------------------------------------------
*El kanji dice "uta-poema", pero yasu canta "mono-cosa".

¡Me encanta esta canción! Las primeras canciones de JDA son geniales (el resto también, sólo quería destacar que son geniales desde su comienzo).

La canción es una petición de la personita "JanneDaArx", que ya me cae bien por ser fan de JDA lol y que además le gusten mis traducciones, cosa que me llena de orgullo y satisfacción... lol.

He intentado poner en las mejores palabras y expresiones posibles, la dulzura de la canción, así que espero haberlo conseguido y que puedan aparecer así más fans de JDA, porque se merecen más de los que tienen (a mi parecer, son pocos). Esta vez, el abismo entre la instrumentación y la letra no es tan extremo, pero sigue siendo muy típica de ellos, y eso es lo que más me gusta (bueno, y ka-yu, no nos vamos a engañar xD). En live porque es mil veces mejor,
desperate.