lunes, 18 de abril de 2011

Shiina Ringo~irokoizata [Aventura amorosa]

[Aventura amorosa]

Bajan esas nubes que el cielo sostiene,
de la corteza de todo árbol radia una esencia,
proyectando así la recortada imagen de hojas frescas en mis ardientes mejillas.
Sólos este día y tú.

Un profundo cielo con sus silenciosas nubes,
la superficie del mar está calmada.
En mis ensombrecidos dedos escondo la calidez que brota de mi interior.
Sólo esta noche y tú.

¡Ah!
Estoy a punto de encontrarme con el mundo.
Mi día presente no volverá
por tu culpa, porque ya no estás junto a mí.

Nubes de color añil en un lejano cielo,
el aspecto del ahora está hecho para volver y seguir adelante.
Incinero esas palabras estancadas en mi seca boca,
pues hay algo oscurecido al encontrarse nuestras miradas.
Yo vivo sólo junto
a ti y este día.


~~irokoizata~~

Sora hikuku kumo tazusae
Kigi no hada niowaseteiru
Hotetta hoho ni wakaba ga kirie wo utsushite
Korekkiri no hi to anata

Sora fukaku kumo damarase
Umi no hada nadetsuketeiru
Kagetta yubi ni komoru nukumori wo kakushite
Korekkiri no yoru to anata

Aa!
Sekai to masa ni dekuwasou to shiteiru
Nidoto konai watashi no kyou
Futari to inai anata no sei

Sora tooku kumo aizome
Ima no hada kayowaseteiru
Kawaita kuchi ni yodomu kotonoha wo kogashite
Urunde wa deau manazashi
Ikiteiru watashi to
Korekkiri no kyou to anata

------------------------------------------------------
Como dije, ya publiqué todas las traducciones del especial de "Love Songs" y esta semana queda para publicar los pedidos. Como sólo ha habido dos, me ha dado tiempo perfectamente de traducir las canciones.

Empiezo hoy con una pedido de mi querida Nade, como no, una canción de la señorita Shiina Ringo, "irokoizata". Además de decir lo evidente acerca del Pv, que la señorita Ringo está HERMOSA como ninguna otra, de la canción puedo decir que sigue en su línea, jazz, voz suave y melodía que podría hacer pasar a la canción por una hecha en la década de los 60.

Ámenla. No se olviden de ella.
色恋沙汰.